L´ Anna se sent dèbil. Mai li havia passat després d´ un viatge i suposa que és a causa dels medicaments. Qualsevol classe de pastilles significa un desgast en el sistema, no li agrada prendre’n però...
Mastega cacauets d´ una bossa mig buida. Treu la guia de viatge d´ una de les butxaques del seient. Passeja la mirada sobre les fotografies en color. “Trenta - sis dies de vacances al sol” descrit en termes entusiastes, “tot inclòs” diu, però és clar, hi ha extres. “Una illa de cinema, quasi inexplorada, amb platges de sorra blanca i brillant, llacs verds i blaus i la gent extremadament amable”.
L´ Anna torna precisament d´ aquesta illa, ella també escriu coses com aquestes però el seu no són anuncis, és per als periòdics i quan hi ha sort també per a les revistes de moda, per això les coses que ella escriu han de ser menys afalagadores : petites anècdotes, el contacte personal, detalls com on es pot menjar i què tal és el servei, si el cambrer fa bromes , on anar de compres típiques i totes aquelles coses curioses que se suposa que s´ han de fer, com per exemple, escalar fins a un volcà extingit o cuinar un peix –lloro en un escull de coral si tens les ganes i l´ energia suficient. Ella no les té, però de totes formes es posa a prova i ho fa. Darrerament ha pensat en fer trampes i recomanar aquestes coses sense haver-les fet.
2 comentarios
Escribe un comentario
« CAOLÍ | Inicio | QUÈ GUAPA ESTAVES »
M'agrada el conte. "Apunta maneras y promete", com diria un crític literari... El continuaràs escrivint, no? Esperaré impacient les següents entregues i la continuació de les vivències de l'Anna.
És aquest el conte de què parlàrem l'altre dia? No ho crec, pens que l'estàs escrivint tu i és inèdit...
WO AI NI...
"Tota recreació d'una obra constitueix en sí mateixa una nova visió de l'original i en moltes ocasions una versió millorada de l'obra que un dia sorgí de la imaginació d'una ment creadora. En cap cas, mai de la vida, suposa una còpia ni res per l'estil". (Kat and Kat. Manual ortogràfic de butxaca, pàgina 543; Diccionari Express, pàgina 1.786, Tom VIII).